ONIGIRI YA

Serial Number 98431972
651

Registration Progress

Application Filed
Mar 4, 2024
Under Examination
Approved for Publication
Published for Opposition
Registered

Trademark Image

ONIGIRI YA

Basic Information

Serial Number
98431972
Filing Date
March 4, 2024
Drawing Code
3

Status Summary

Current Status
Active
Status Code
651
Status Date
Jun 20, 2025
Application
Pending
Classes
030 035 043

Rights Holder

Marutama Food Services Ltd.

99
Address
780 Bidwell Street
Vancouver, B.C. V6G2J6
CA

Ownership History

Marutama Food Services Ltd.

Original Applicant
99
Vancouver, B.C. CA

Legal Representation

Attorney
Richard L. Hill

USPTO Deadlines

All Deadlines Cleared

All 3 deadline(s) have been cleared by subsequent events. No active deadlines at this time.

Application History

20 events
Date Code Type Description Documents
Jun 20, 2025 CNSI R SUSPENSION INQUIRY WRITTEN Loading...
Jun 20, 2025 GNS2 O NOTIFICATION OF INQUIRY AS TO SUSPENSION E-MAILED Loading...
Jun 20, 2025 GNSI S INQUIRY TO SUSPENSION E-MAILED Loading...
Jun 20, 2025 RCCK S SUSPENSION CHECKED - TO ATTORNEY FOR ACTION Loading...
Feb 10, 2025 REAP I TEAS REVOKE/APP/CHANGE ADDR OF ATTY/DOM REP RECEIVED Loading...
Feb 10, 2025 ARAA I ATTORNEY/DOM.REP.REVOKED AND/OR APPOINTED Loading...
Feb 10, 2025 TCCA I TEAS CHANGE OF CORRESPONDENCE RECEIVED Loading...
Dec 19, 2024 GNSL F LETTER OF SUSPENSION E-MAILED Loading...
Dec 19, 2024 CNSL R SUSPENSION LETTER WRITTEN Loading...
Dec 19, 2024 GNS3 O NOTIFICATION OF LETTER OF SUSPENSION E-MAILED Loading...
Dec 18, 2024 TROA I TEAS RESPONSE TO OFFICE ACTION RECEIVED Loading...
Dec 18, 2024 CRFA I CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE Loading...
Dec 18, 2024 TEME I TEAS/EMAIL CORRESPONDENCE ENTERED Loading...
Sep 19, 2024 CNRT R NON-FINAL ACTION WRITTEN Loading...
Sep 19, 2024 GNRN O NOTIFICATION OF NON-FINAL ACTION E-MAILED Loading...
Sep 19, 2024 GNRT F NON-FINAL ACTION E-MAILED Loading...
Sep 18, 2024 DOCK D ASSIGNED TO EXAMINER Loading...
Apr 12, 2024 MDSC E NOTICE OF DESIGN SEARCH CODE E-MAILED Loading...
Apr 11, 2024 NWOS I NEW APPLICATION OFFICE SUPPLIED DATA ENTERED Loading...
Mar 7, 2024 NWAP I NEW APPLICATION ENTERED Loading...

Detailed Classifications

Class 030
Rice ball
Class 035
Online retail grocery store services featuring home delivery services; Retail grocery store and on-line retail grocery store services featuring home delivery service; Retail grocery store services, and retail store services featuring packaged food products
Class 043
Bar and restaurant services; Cafe and restaurant services; Café services; Carry-out restaurant services; Carry-out restaurants; Catering; Catering services for providing Japanese cuisine; Dining and restaurant services; Eat-in and take-out food restaurant services; Fast food and non-stop restaurant services; Fast food restaurant services; Japanese restaurant services; Mobile restaurant services; Providing information about restaurant services; Reservation of restaurants; Restaurant and bar information services; Restaurant and café services; Restaurant, bar and cafe services; Restaurant, bar and cocktail lounge services; Restaurants; Restaurants featuring home delivery; Self service restaurants; Self-service restaurant services; Tourist restaurant services

Additional Information

Design Mark
The mark consists of a stylized image of a Japanese rice ball beside the terms "ONIGIRI YA" in stylized font above various Japanese characters. To the left of the Japanese characters is a horizontal line, and to the right of the Japanese characters is a horizontal arrow pointing to the right.
Color Claim
Color is not claimed as a feature of the mark.
Translation
The English translation of "ONIGIRI YA" in the mark is "rice ball shop" or "rice ball arrow".
Other
The non-Latin characters in the mark transliterate to "ONIGIRI-YA" and this means "RICE BALL SHOP" or "RICE BALL ARROW" in English.

Classification

International Classes
030 035 043

Disclaimers

The following terms have been disclaimed and are not claimed as part of the trademark:
Specific Disclaimer
"ONIGIRI YA" and the non-Latin characters that transliterate to "ONIGIRI-YA"