Legal Representation
Attorney
Brian A. Tollefson
USPTO Deadlines
Next Deadline
1930 days remaining
Section 8 (6-Year) Declaration Due (Based on registration date 2024-10-29)
Due Date
October 29, 2030
Grace Period Ends
April 29, 2031
Additional deadlines exist. Contact your attorney for complete deadline information.
Application History
21 eventsDate | Code | Type | Description | Documents |
---|---|---|---|---|
Oct 29, 2024 | NRCC | E | NOTICE OF REGISTRATION CONFIRMATION EMAILED | Loading... |
Oct 29, 2024 | R.PR | A | REGISTERED-PRINCIPAL REGISTER | Loading... |
Sep 25, 2024 | SUNA | E | NOTICE OF ACCEPTANCE OF STATEMENT OF USE E-MAILED | Loading... |
Sep 25, 2024 | CNPR | P | ALLOWED PRINCIPAL REGISTER - SOU ACCEPTED | Loading... |
Sep 20, 2024 | AITU | A | CASE ASSIGNED TO INTENT TO USE PARALEGAL | Loading... |
Sep 20, 2024 | SUPC | I | STATEMENT OF USE PROCESSING COMPLETE | Loading... |
Jul 19, 2024 | EISU | I | TEAS STATEMENT OF USE RECEIVED | Loading... |
Jul 19, 2024 | IUAF | S | USE AMENDMENT FILED | Loading... |
Feb 27, 2024 | NOAM | E | NOA E-MAILED - SOU REQUIRED FROM APPLICANT | Loading... |
Jan 2, 2024 | NPUB | E | OFFICIAL GAZETTE PUBLICATION CONFIRMATION E-MAILED | Loading... |
Jan 2, 2024 | PUBO | A | PUBLISHED FOR OPPOSITION | Loading... |
Dec 13, 2023 | NONP | E | NOTIFICATION OF NOTICE OF PUBLICATION E-MAILED | Loading... |
Nov 27, 2023 | CNSA | P | APPROVED FOR PUB - PRINCIPAL REGISTER | Loading... |
Nov 27, 2023 | XAEC | I | EXAMINER'S AMENDMENT ENTERED | Loading... |
Nov 27, 2023 | GNEN | O | NOTIFICATION OF EXAMINERS AMENDMENT E-MAILED | Loading... |
Nov 27, 2023 | GNEA | F | EXAMINERS AMENDMENT E-MAILED | Loading... |
Nov 27, 2023 | CNEA | R | EXAMINERS AMENDMENT -WRITTEN | Loading... |
Nov 20, 2023 | DOCK | D | ASSIGNED TO EXAMINER | Loading... |
Mar 11, 2023 | MDSM | E | NOTICE OF DESIGN SEARCH CODE E-MAILED | Loading... |
Mar 10, 2023 | NWOS | I | NEW APPLICATION OFFICE SUPPLIED DATA ENTERED | Loading... |
Feb 24, 2023 | NWAP | I | NEW APPLICATION ENTERED | Loading... |
Detailed Classifications
Class 029
Bacon; Beef; Bratwurst; Broth; Charcuterie; Ham; Lard; Meat; Meatballs; Mortadella; Pork; Poultry; Prosciutto; Quenelles; Salami; Turkey; Veal; Beef slices; Beef sticks; Black pudding; Broth concentrates; Canned pork; Cooked meat dishes; Dried beef; Extracts of meat; Extracts of poultry; Fresh poultry; Hamburger; Hot dog sausages; Hot dogs; Meat-based mousse; Meat-based spreads; Meat jellies; Meat substitutes; Meat, frozen; Meat, preserved; Meat, fish, fruit and vegetable preserves; Meat, fish, poultry and game, not live; Meat, tinned; Meat-based snack foods; Packaged meats; Poultry and game; Poultry, not live; Pre-cooked soup; Pre-packaged dinners consisting of meat, poultry or game; Prepared dishes consisting principally of meat; Prepared meals consisting primarily of meat substitutes; Prepared meat; Processed meat; Processed poultry; Ready-to-eat meals comprised primarily of meats, cheese and also including meat; Sausage casings; Sausage casings, natural or artificial; Sausage meat; Sausages; Sliced meat; Smoked meats; Smoked sausages; Soy burger patties; Steaks of meat; Tinned meat; Tofu burger patties; Turkey burger patties; Turkey sausages; Beef meatballs; Beef patties; Blood sausage; Cured meats; Dried meat; Fresh meat; Fried meat; Frozen broth; Frozen pre-packaged entrees consisting primarily of seafood; Meat, poultry and game; Minced meat; Preserved meats and sausages; Salted meats; Uncooked sausages; Uncooked hamburger patties; Unflavored and unsweetened gelatins; Vegetable-based meat substitutes; Veggie burger patties; frozen, prepackaged vegetable-based entrees; prepared meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables
First Use Anywhere:
Jan 20, 2022
First Use in Commerce:
Jan 20, 2022
Additional Information
Design Mark
The mark consists of the words NO 1 IN ITALY above the words SALAMINI SNACK, above an oval containing the words FRATELLI BERETTA 1812, all on a shaded background having a bow-tie like shape.
Color Claim
Color is not claimed as a feature of the mark.
Translation
The English translation of FRATELLI in the mark is BROTHERS.
Pseudo Mark
NUMBER ONE IN ITALY SALAMINI SNACK FRATELLI BERETTA EIGHTEEN TWELVE; NUMBER ONE IN ITALY SALAMINI SNACK FRATELLI BERETTA ONE THOUSAND EIGHT HUNDRED TWELVE; NUMBER ONE IN ITALY SALAMINI SNACK FRATELLI BERETTA ONE EIGHT ONE TWO
Classification
International Classes
029
Disclaimers
The following terms have been disclaimed and are not claimed as part of the trademark:
Specific Disclaimer
"FRATELLI", "1812", "SNACK", "SALAMINI" and "NO 1 IN ITALY"