Legal Representation
Attorney
Jeffrey H. Brown
Application History
8 eventsDate | Code | Type | Description | Documents |
---|---|---|---|---|
Nov 26, 2014 | ABN1 | O | ABANDONMENT - EXPRESS MAILED | Loading... |
Nov 26, 2014 | MAB1 | O | ABANDONMENT NOTICE MAILED - EXPRESS ABANDONMENT | Loading... |
Nov 25, 2014 | EXAR | I | TEAS EXPRESS ABANDONMENT RECEIVED | Loading... |
Nov 11, 2014 | REAP | I | TEAS REVOKE/APP/CHANGE ADDR OF ATTY/DOM REP RECEIVED | Loading... |
Nov 11, 2014 | ARAA | I | ATTORNEY/DOM.REP.REVOKED AND/OR APPOINTED | Loading... |
Oct 23, 2014 | MDSC | E | NOTICE OF DESIGN SEARCH CODE E-MAILED | Loading... |
Oct 22, 2014 | NWOS | I | NEW APPLICATION OFFICE SUPPLIED DATA ENTERED | Loading... |
Oct 18, 2014 | NWAP | I | NEW APPLICATION ENTERED | Loading... |
Detailed Classifications
Class 030
Barbeque sauce; Caramel sauce; Chicken wing sauce; Chili sauce; Chili seasoning; Chinese mabo tofu sauce; Cocoa-based condiments and seasonings for food and drink; Condiment, namely, oyster sauce; Condiment, namely, pepper sauce; Cooking powder, namely, bacon-flavored seasoning powder; Cooking sauces; Dipping sauces; Dried chili peppers; Fermented hot pepper paste for use as a seasoning; Fish sauce; Flavourings and seasonings; Food condiment consisting primarily of ketchup and salsa; Food seasonings; Fruit sauces excluding cranberry sauce and applesauce; Garlic paste for use as a seasoning; Garlic-based sauces; Ginger paste for use as a seasoning; Grilling sauces; Honey mustard sauce; Hot chili pepper sauce; Hot sauce; Pasta sauce; Pesto sauce; Picante sauce; Pickle relish; Ready-made sauces; Relish; Salad sauces; Sandwich relish; Sauces; Sauces for barbecued meat; Seasoning mixes; Seasonings; Soy sauce; Soya bean paste; Steak sauce; Steak seasoning; Taco seasoning; Tartar sauce; Teriyaki sauce; Tomato sauce; Vinegar
First Use Anywhere:
0
First Use in Commerce:
0
Additional Information
Design Mark
The mark consists of Chinese words "??" in the color white with the word "CACA" in the color white, all on a pinkish red ground. A white ribbon wave in at the bottom, followed by a pinkish red ribbon wave.
Color Claim
The color(s) white, red, is/are claimed as a feature of the mark.
Translation
The English translation of caca in the mark is plus.
Other
The non-Latin characters in the mark transliterate to caca and this means plus in English.
Classification
International Classes
030