Legal Representation
Attorney
Aylin Demirci
USPTO Deadlines
Next Deadline
639 days remaining
Section 71 Declaration Due (Principal Register 66a) (Based on registration date 20210921)
Due Date
September 21, 2027
Grace Period Ends
March 21, 2028
Additional deadlines exist. Contact your attorney for complete deadline information.
Application History
48 events| Date | Code | Type | Description | Documents |
|---|---|---|---|---|
| Mar 21, 2022 | FINO | P | FINAL DECISION TRANSACTION PROCESSED BY IB | Loading... |
| Mar 2, 2022 | FICS | P | FINAL DISPOSITION NOTICE SENT TO IB | Loading... |
| Mar 1, 2022 | FIMP | P | FINAL DISPOSITION PROCESSED | Loading... |
| Dec 21, 2021 | FICR | P | FINAL DISPOSITION NOTICE CREATED, TO BE SENT TO IB | Loading... |
| Sep 21, 2021 | R.PR | A | REGISTERED-PRINCIPAL REGISTER | Loading... |
| Aug 17, 2021 | TMBN | T | TTAB RELEASE CASE TO TRADEMARKS | Loading... |
| Aug 17, 2021 | OP.T | T | OPPOSITION TERMINATED NO. 999999 | Loading... |
| Aug 17, 2021 | OP.D | T | OPPOSITION DISMISSED NO. 999999 | Loading... |
| May 9, 2021 | NREP | P | NEW REPRESENTATIVE AT IB RECEIVED | Loading... |
| Apr 2, 2021 | ADCH | M | CHANGE OF NAME/ADDRESS REC'D FROM IB | Loading... |
| Dec 6, 2019 | OPNX | P | NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION - PROCESSED BY IB | Loading... |
| Nov 30, 2019 | RFNT | P | REFUSAL PROCESSED BY IB | Loading... |
| Nov 20, 2019 | OPNS | P | NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION SENT TO IB | Loading... |
| Nov 20, 2019 | OPNR | P | NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION CREATED, TO BE SENT TO IB | Loading... |
| Nov 6, 2019 | OP.I | T | OPPOSITION INSTITUTED NO. 999999 | Loading... |
| Nov 4, 2019 | OPNS | B | OPPOSITION NOTICE (IB REFUSAL) SENT TO IB | Loading... |
| Nov 2, 2019 | OPNC | E | OPPOSITION NOTICE (IB REFUSAL) CREATED | Loading... |
| Sep 25, 2019 | ETOF | T | EXTENSION OF TIME TO OPPOSE RECEIVED | Loading... |
| Sep 3, 2019 | NPUB | E | OFFICIAL GAZETTE PUBLICATION CONFIRMATION E-MAILED | Loading... |
| Sep 3, 2019 | PUBO | A | PUBLISHED FOR OPPOSITION | Loading... |
| Aug 30, 2019 | GPNX | P | NOTIFICATION PROCESSED BY IB | Loading... |
| Aug 14, 2019 | OPNS | P | NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION SENT TO IB | Loading... |
| Aug 14, 2019 | OP2R | P | NOTICE OF START OF OPPOSITION PERIOD CREATED, TO BE SENT TO IB | Loading... |
| Aug 14, 2019 | NONP | E | NOTIFICATION OF NOTICE OF PUBLICATION E-MAILED | Loading... |
| Jul 31, 2019 | ALIE | A | ASSIGNED TO LIE | Loading... |
| Jul 23, 2019 | CNSA | O | APPROVED FOR PUB - PRINCIPAL REGISTER | Loading... |
| Jul 23, 2019 | XAEC | I | EXAMINER'S AMENDMENT ENTERED | Loading... |
| Jul 23, 2019 | GNEN | O | NOTIFICATION OF EXAMINERS AMENDMENT E-MAILED | Loading... |
| Jul 23, 2019 | GNEA | O | EXAMINERS AMENDMENT E-MAILED | Loading... |
| Jul 23, 2019 | CNEA | R | EXAMINERS AMENDMENT -WRITTEN | Loading... |
| Jul 11, 2019 | TEME | I | TEAS/EMAIL CORRESPONDENCE ENTERED | Loading... |
| Jul 10, 2019 | CRFA | I | CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE | Loading... |
| Jul 10, 2019 | TROA | I | TEAS RESPONSE TO OFFICE ACTION RECEIVED | Loading... |
| Jan 14, 2019 | GNRN | O | NOTIFICATION OF NON-FINAL ACTION E-MAILED | Loading... |
| Jan 14, 2019 | GNRT | O | NON-FINAL ACTION E-MAILED | Loading... |
| Jan 14, 2019 | CNRT | R | NON-FINAL ACTION WRITTEN | Loading... |
| Dec 22, 2018 | TEME | I | TEAS/EMAIL CORRESPONDENCE ENTERED | Loading... |
| Dec 21, 2018 | CRFA | I | CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE | Loading... |
| Dec 21, 2018 | TROA | I | TEAS RESPONSE TO OFFICE ACTION RECEIVED | Loading... |
| Jul 14, 2018 | RFNT | P | REFUSAL PROCESSED BY IB | Loading... |
| Jun 28, 2018 | RFCS | P | NON-FINAL ACTION MAILED - REFUSAL SENT TO IB | Loading... |
| Jun 28, 2018 | RFRR | P | REFUSAL PROCESSED BY MPU | Loading... |
| Jun 19, 2018 | RFCR | E | NON-FINAL ACTION (IB REFUSAL) PREPARED FOR REVIEW | Loading... |
| Jun 19, 2018 | MAFR | O | APPLICATION FILING RECEIPT MAILED | Loading... |
| Jun 18, 2018 | CNRT | R | NON-FINAL ACTION WRITTEN | Loading... |
| Jun 15, 2018 | DOCK | D | ASSIGNED TO EXAMINER | Loading... |
| Jun 15, 2018 | NWOS | I | NEW APPLICATION OFFICE SUPPLIED DATA ENTERED | Loading... |
| Jun 14, 2018 | REPR | M | SN ASSIGNED FOR SECT 66A APPL FROM IB | Loading... |
Detailed Classifications
Class 009
Downloadable computer software for language translation and for use in language localization; downloadable computer software for computer assisted translation and machine translation; downloadable computer software for connecting software products, namely, integrating or embedding features and functions of one software product with or into another; downloadable computer software for content and document management; downloadable computer software for web content and digital media management; downloadable computer software for structured content management; downloadable computer software for creation, editing, searching, sharing, tagging, collaborative review, and discussion of content; downloadable computer software for real-time verification of multilingual terminology; downloadable computer software for storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; downloadable computer software for assuring quality and consistency of style and terminology in documents; downloadable computer software for personalization and targeting of content; downloadable computer software for machine learning applications for language translation, machine translation and language localization; downloadable computer software for facilitating the creation, management, distribution and publication of product and technical information; downloadable computer software for facilitating the transfer of static data to a dynamic, interactive or portable format; downloadable computer software enabling multiple users to share translation data files, databases, and other project materials with one another; downloadable computer software enabling users to communicate in their native languages while using Romanized text and keyboards for use in transliteration; downloadable computer software for production of textual transcriptions of broadcast and video feeds; downloadable computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; downloadable computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; downloadable computer software enabling users to work with documents of different formats; downloadable computer software for collaborating on the creation, editing, monitoring, managing, retrieval, distribution, publication and display of content in hard copy and across local, national and global computer networks; downloadable computer software for use in analysis, assembly, authoring, capture, collection, comparison, compilation, conversion, creation, decryption, delivery, encryption, filing, filtering, generation, globalisation, handling, integration, linking of content, information and data; downloadable computer software for localization, logging, maintenance, management, preparation, processing, publishing, recovery, reproduction, retrieval, reuse, revision, searching, security, selection, sharing, storage, structuring, systematization, taxonomy, transcription, translation, updating, verification, version control of content, information and data; downloadable computer software for use in the fields of website creation and management for creation, editing, management and publishing of digital content; downloadable computer software for creating and revising technical documentation; downloadable computer software for creating and revising multilingual technical documentation; downloadable computer software for use in the provision of customer care and user community applications, namely, for use in managing and accessing databases for receiving and responding to sales, service, technical support and general information inquiries of customers of others; downloadable computer software for use in customer communications, namely, downloadable computer software for configuring customer workflows and link data, and downloadable computer software for the management of customer communication in marketing and advertising; downloadable computer software for use in the creation of searchable knowledge bases of information and data; downloadable computer software for use in creating and managing discussion forums and electronic bulletin boards; downloadable computer software for use in facilitating online communication and collaboration; downloadable computer software for use in transliteration; downloadable computer software for use in voice-to-text applications; downloadable computer software for use in broadcast monitoring applications; downloadable computer software for use in workflow management applications; downloadable user manuals and knowledge bases in the field of computer software
First Use Anywhere:
0
First Use in Commerce:
0
Class 035
Provision of business and marketing consultation; marketing consulting services, namely, creation and production of marketing materials for others; advertising copywriting services in relation to marketing materials and websites; business and marketing consultation relating to the creating and production of marketing materials for others utilizing multichannel distribution of marketing messages and campaigns; branding services, namely brand development, creation and management services for business and individuals; brand positioning and strategy services
First Use Anywhere:
0
First Use in Commerce:
0
Class 041
Provision of language translation; localization services for others in the nature of language translation that accounts for local dialects and sensitivities; localization services for others, namely, adaptation of documents and content for others; localization services for others, namely, adaptation of documents, publications, websites, software, written presentations and other written materials to regions, countries, locales and cultures, and the grammar, terminology, layout, design, visual and other choices associated therewith; provision of web-based and classroom training in the fields of language translation and localization; provision of web-based and classroom training for certification in the fields of language translation and localization; creation and production of video, audio, motion graphics, and animations for others; provision of voice over talent for audio and audiovisual productions; language interpretation services; facilitating language interpretation and translation; language interpretation and translation support services; information and consultancy services, all relating to interpretation and translation; publishing services, namely, publishing of electronic publications; providing online non-downloadable user manuals in the field of computer software
First Use Anywhere:
0
First Use in Commerce:
0
Class 042
Providing temporary use of online non-downloadable computer software for language translation and for use in language localization; providing temporary use of online non-downloadable computer software for computer assisted translation and machine translation; providing temporary use of online non-downloadable computer software for connecting software products, namely, integrating or embedding features and functions of one software product with or into another; providing temporary use of online non-downloadable computer software for content and document management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for web content and digital media management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for structured content management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for creation, editing, searching, sharing, tagging, collaborative review, and discussion of content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for real-time verification of multilingual terminology; providing temporary use of online non-downloadable computer software for storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; providing temporary use of online non-downloadable computer software for assuring quality and consistency of style and terminology in documents; providing temporary use of online non-downloadable computer software for personalization and targeting of content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for machine learning applications, namely, software that provides multi-modal natural language processing, generation, reasoning and machine learning for contextual analysis and natural interaction; providing temporary use of online non-downloadable computer software for facilitating the creation, management, distribution and publication of product and technical information; providing temporary use of online non-downloadable computer software for facilitating the transfer of static data to a dynamic, interactive or portable format; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling multiple users to share translation data files, databases, and other project materials with one another; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling users to communicate in their native languages while using Romanized text and keyboards for use in transliteration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for production of textual transcriptions of broadcast and video feeds; providing temporary use of online non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling users to work with documents of different formats; providing temporary use of online non-downloadable computer software for collaborating on the creation, editing, monitoring, managing, retrieval, distribution, publication and display of content in hard copy and across local, national and global computer networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software for accessing, analysis, assembly, authoring, capture, collection, comparison, compilation, conversion, creation, decryption, delivery, encryption, filing, filtering, generation, globalisation, handling, integration, linking of content, information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for localization, logging, maintenance, management, preparation, processing, publishing, recovery, reproduction, retrieval, reuse, revision, searching, security, selection, sharing, storage, structuring, systematization, taxonomy, transcription, translation, updating, verification, version control of content, information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the fields of website creation and management for creation, editing, management and publishing of digital content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of technical documentation for creating and revising multilingual technical documentation; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the provision of customer care and user community applications, namely, for use in managing and accessing databases for receiving and responding to sales, service, technical support and general information inquiries of customers of others; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in customer communications, namely, software for configuring customer workflows and link data, and software for the management of customer communication in marketing and advertising; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the creation of searchable knowledge bases of information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in creating and managing discussion forums and electronic bulletin boards; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in facilitating online communication and collaboration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use transliteration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in voice-to-text applications; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of broadcast monitoring applications, namely, software for enabling the understanding of broadcast and video feeds where the conversation is being conducted in one language by producing textual transcriptions in the text of another language that the viewer would understand for use in broadcast monitoring applications; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of workflow applications, namely, software for workforce management, workforce administration and workflow organization; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling multiple users to view, add, collect, edit, update, manage, modify, organize, store, track and bookmark content and data on a centralized platform; providing temporary use of online non-downloadable computer software for soliciting and gathering comments and feedback via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable knowledge bases in the field of computer software, namely, database management computer software for use in the management of information regarding computer software and troubleshooting computer software; technical support services, namely, troubleshooting of computer software problems; computer technology consultation services in the field of integrating computer software; provision of network-based application programming interfaces (APIs) in the field of language translation for embedding the ability to provide live translation of content on a given page or live within a given application distributed for use by others in enhancing the functionality of their web pages; testing of computer software for others; design, development and consultation services related to the creation of language translation dictionaries for others; design services for others relating to the publication of documents
First Use Anywhere:
0
First Use in Commerce:
0
Additional Information
Design Mark
The mark consists of the stylized letters "SDL" with an asterisk on the upper right of the letter "L".
Color Claim
Color is not claimed as a feature of the mark.
Classification
International Classes
009
035
041
042